Tuesday, December 31, 2013

No hay nada que celebrar / There's nothing to celebrate



No voy a hacer una lista de lo bueno del 2013 porque, aunque hay muchas cosas buenas, no hay nada que celebrar. Que estamos vivos, sí. Seguimos vivos. Malviviendo, en muchos casos; en trabajos precarios, con sueldos que nos hacen ir ajustados no, lo siguiente, a final de mes. En un país que no para de recortarnos derechos, de recortarnos la vida, la cultura, la educación y las ganas de continuar.

No quiero repasar el 2013 porque, a día de hoy que casi está terminando, sigue jodiéndome, a pesar de contener uno de mis números favoritos. Y no creáis que afronto el 2014 con mucha ilusión o esperanza, porque se cumplen 20 años de muchas cosas que cambiaron mi vida... pero que, en cierto modo, me convirtieron en lo que soy. 

No voy a desear cosas positivas para el 2014 porque siempre se desean año tras año, y ya siento esas palabras como vacías y sin sentido.  

Lo único que quiero para mí y para vosotros en el 2014 es que viváis. Vivid de forma salvaje, sin nadie que os corte las alas. Extendedlas y volad alto, muy alto, aunque os queme el sol. Lanzáos a la piscina, sin miedos, ya que el miedo no sirve para nada más que coartarnos y convertirnos en borreguitos asustados. Gritad lo que pensáis; desde el respeto y sin faltar a nadie, pero no os guardéis las opiniones sinceras y que consideráis importantes.

Porque si no lo hacéis, os arrepentiréis de no haberlo intentado, a pesar de las heridas que os pueda producir. Y tendréis la sensación de no haber vivido todo lo que debíais vivir. 

* * *

Today's the last day of 2013, but there's nothing to celebrate for me. This is my last reflexion of the year; please, read it by clicking into the translate button on the sidebar.

Tuesday, December 24, 2013

Festivalet 2013


Festivalet is a little craft market held in Barcelona before Christmas every year. This edition, my beloved Carol from Kawaii Factory had a stand there, and on sunday I spent the evening there with her. 

El Festivalet es un pequeño mercado de artesanía que se celebra en Barcelona antes de Navidad. En esta edición, mi querida Carol de Kawaii Factory tenía un stand, y fui el domingo a pasar un ratito con ella. 



Tuesday, December 17, 2013

#Gifthunting at La Roca Village


El jueves pasado nos reunimos en La Roca Village 12 bloggers (Mila, Silvia, Anna, Virginia, Laura, Anna, Mónica, Jessica, Patricia, Alicia y Amparo, nuestra anfitriona) para participar en una actividad divertidísima: un "Gift Hunting" con motivo de las fiestas que se aproximan. 

La misión era bien sencilla: a cada una de nosotras se nos asignaba una categoría, y a través de la
nueva App de Chic Outlet Shopping ®,(donde, además de La Roca Village, está la información referente a los 9 Villages de Chic Outlet Shopping ® en Europa) debíamos encontrar el regalo perfecto para ésa categoría. 




 Mila en esta foto es <3

Tuesday, December 10, 2013

Birthday Girl & Rosegal's winner :)



Hi there!

Yesterday was my birthday, another year! I always stop to think a little bit during this time, and I do a balance between my birthday this year and last, as well as throughout the past year.The truth is that it has been a long and intense year; my birthday last year was marked by a very sad event in my life, and the beginning of the year was not very positive too. I was pretty sad , but I decided not to give up and, after recovering some strength and compose myself piece by piece, I got up and kept walking forward.

Hola a todos!

Ayer fue mi cumpleaños, ¡un año más! Siempre me paro a reflexionar un poco durante estas fechas, y hago un balance del cumpleaños de este año y el anterior, así como de todo el año transcurrido.

La verdad es que ha sido un año largo e intenso; mi cumpleaños del año anterior estuvo marcado por un acontecimiento bastante triste en mi vida, y el principio de año tampoco fue muy positivo. Estuve bastante triste, pero decidí no tirar la toalla y, tras sacar fuerzas y recomponerme pieza a pieza, me levanté y seguí caminado hacia delante.


Thursday, December 05, 2013

The Shopping Night Barcelona 2013 #TSNB2013


On November 28th it was held again again The Shopping Night Barcelona, ​​one night during which the shops located on Passeig de Gracia open up until Cinderella's time and with some activities inside and outside them.

Fashion shows, performances, music, champagne glasses and beer everywhere ... The themed this year was the Opera, as this year is the 200th anniversary of the birth of Giuseppe Verdi and Richard Wagner.

El pasado 28 de Noviembre volvió a celebrarse una vez más The Shopping Night Barcelona, una noche durante la cual las tiendas situadas en Passeig de Graçia abren hasta la hora de Cenicienta y donde se realizan actividades.

Desfiles de moda, actuaciones, música, copas de cava y cervezas por doquier... este año la temátic central era la ópera, ya que se celebraba el 200 aniversario del nacimiento de Giuseppe Verdi y Richard Wagner. 

Monday, December 02, 2013

Rosegal Giveaway / Concurso Rosegal... let's celebrate my birthday!

Hello everyone !

We start this week with something that you will like much: an international giveaway, because of my next birthday! On Monday 9th is my birthday, and that is why I want to celebrate with you :)A few days ago, the Rosegal team contacted me to do some kind of collaboration, and we thought that what better way to thank all of you for following me than a giveaway.

Hola a todos!

Comenzamos esta semana con algo que os va a gustar mucho: ¡un sorteo con motivo de mi próximo cumpleaños!

El lunes día 9 es mi cumpleaños, y es por ello que quiero celebrarlo con vosotros :)

Hace unos días, el equipo de Rosegal se puso en contacto conmigo para realizar algún tipo de colaboración, y pensamos que qué mejor manera de daros las gracias a todos vosotros por seguir ahí, que con un sorteo.
 



Sunday, December 01, 2013

World AIDS Day: Look clearly / Dia Mundial de la Lucha Contra el Sida: Mira con claridad


As many will know, today is the World AIDS Day. Despite being a disease known for all (both its effects on our body and its methods of transmission) , today many infections continue to occur worldwide. Spain, without going further, is above the European average in terms of infections' rate.

Como muchos sabéis, hoy es el Día Mundial de la Lucha contra el Sida. A pesar de ser una enfermedad muy conocida por todos (tanto sus efectos sobre nuestro organismo como sus métodos de transmisión), hoy en día siguen produciéndose numerosos contagios en todo el mundo. España, sin ir más lejos, está por encima de la media europea en cuanto a tasa de contagios.



From AID FOR AIDS and the Fundación Lucha contra el Sida have proposed the slogan "Be a hero", but I don't think that we necessary neet to look for heroes to fight against AIDS (another issue is to seek out "heroes" to donate and raise funds for research), I rather believe that you need to focus on a task that we've been forgeting lately: PREVENTION. The effectiveness of the medication has succeeded in controlling the development of the disease and keeps the infection under control, which has led to a "relaxed attitude" among potential affected. So yes, we have relied on the issue of prevention!

Desde AID FOR AID y la Fundación Lucha contra el Sida han propuesto el lema "Sé un héroe", pero no creo que sea necesario buscar héroes para luchar contra el Sida (otro tema es buscar a "héroes" que donen y recauden fondos para la investigación), sino más bien considero que hay que enfocarse en una labor que últimamente comienza a olvidarse: PREVENIR. La eficacia de la medicación ha conseguido controlar el desarrollo de la enfermedad y mantener la infección bajo control, lo cual ha provocado una “actitud de relajación” entre los potenciales afectados. Ergo sí, nos hemos confiado en cuanto a la prevención se refiere.  




From the Anti-AIDS Committee of Algeciras and Coordinadora Barrio Vivo have launched a campaign under the slogan "See clearly", which advocates not only visualize the current problems of the disease and its sufferers, but also highlights the importance of prevention (an area in which, as you know, the Government of Spain have reduced the annual investment, despite the more than three thousand annual infections of the disease that occur in our country). 

Desde el Comité Antisida de Algeciras y la Coordinadora Barrio Vivo han iniciado una campaña bajo el lema "Mira con claridad", donde se aboga no sólo por visibilizar la problemática actual de la enfermedad y quienes la padecen; sino que además se remarca la importancia de la prevención (un ámbito en el que, como sabéis, el Gobierno de España reduce su inversión anual, a pesar de los más de tres mil contagios anuales de la enfermedad que se producen en nuestro país).